Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a balk

  • 1 limes

    līmĕs, ĭtis, m. [root in līmus; cf. limen, and Gr. lechris; cf. Just. Inst. 1, 12, 5], a cross-path, balk between fields.
    I.
    Lit., the Romans usually had in their fields two broad and two narrower paths; the principal balk from east to west was called limes decumanus; that from north to south was called cardo;

    of the two smaller ones, that running from east to west was called prorus, the other, from north to south, transversus,

    Hyg. de Limit. Const. 18, 33 and 34; Col. 1, 8, 7:

    lutosi limites,

    Varr. R. R. 2, 4, 8. —
    B.
    Transf. (mostly poet.).
    1.
    A boundary, limit between two fields or estates, consisting of a stone or a balk:

    partiri limite campum,

    Verg. G. 1, 126:

    saxum antiquum, ingens, campo quod forte jacebat, Limes agro positus, litem ut discerneret arvis,

    id. A. 12, 897:

    effodit medio de limite saxum,

    Juv. 16, 38.—
    2.
    A fortified boundaryline, a boundary-wall:

    cuncta inter castellum Alisonem ac Rhenum novis limitibus aggeribusque permunita,

    Tac. A. 2, 7:

    limite acto promotisque praesidiis,

    id. G. 29: penetrat interius, aperit limites, Vell. 2, 120.—
    3.
    In gen., any path, passage, road, way; also, by-street, by-road:

    eo limite Athenienses signa extulerunt,

    Liv. 31, 39:

    profectus inde transversis limitibus,

    id. ib.:

    lato te limite ducam,

    Verg. A. 9, 323:

    acclivis,

    Ov. M. 2, 19:

    limite recto fugere,

    id. ib. 7, 782:

    transversi,

    by-roads, Liv. 22, 12, 2 Fabr.; 31, 39, 5; 41, 14 init.: limes Appiae, the line of the Appian street (for the street itself), id. 22, 15, 11:

    limite acto (i. e. facto),

    Tac. G. 29.—

    Of the channel of a stream: solito dum flumina currant Limite,

    Ov. M. 8, 558; Prop. 5, 9, 60.—Of the track of light left behind them by comets, fiery meteors, torches, etc.:

    flammiferumque trahens spatioso limite crinem, Stella micat,

    Ov. M. 15, 849:

    tum longo limite sulcus Dat lucem,

    Verg. A. 2, 697; Plin. 2, 26, 25, § 96:

    sectus in obliquo est lato curvamine limes,

    the zodiac, Ov. M. 2, 130:

    latum per agmen Ardens limitem agit ferro,

    Verg. A. 10, 514; cf. Sil. 4, 463; 9, 379; Stat. Th. 9, 182.—
    4.
    A line or vein in a precious stone:

    nigram materiam distinguente limite albo,

    Plin. 37, 10, 69, § 184.—
    II.
    Trop.
    A.
    A boundary, limit:

    limes carminis,

    Stat. Th. 1, 16:

    aestuat infelix angusto limite mundi,

    Juv. 10, 169.—
    B.
    A distinction, difference:

    judicium brevi limite falle tuum,

    Ov. R. Am. 325:

    quaedam perquam tenui limite dividuntur,

    Quint. 9, 1, 3.—
    C.
    A way, path:

    si maledicitis vostro gradiar limite,

    Plaut. Poen. 3, 3, 18:

    bene meritis de patria quasi limes ad caeli aditum patet,

    Cic. Somn. Scip. 8; Sen. Ben. 1, 15, 2:

    eundem limitem agere,

    to go the same way, employ the same means, Ov. A. A. 3, 558.

    Lewis & Short latin dictionary > limes

  • 2 Bactra

    Bactra, ōrum, n. (Βάκτρα), die Hauptstadt von Baktriana am Baktrusflusse, das j. Balk, Hor. carm. 3, 29, 28. Curt. 7, 4 (18), 31. Amm. 23, 6, 58: meton., die Einwohner der Stadt Baktra, Verg. Aen. 8, 688. – Nbf. Bactrum, ī, n., Plin. 6, 48. – Dav. a) Bactrī, ōrum, m., die Einw. der Stadt Baktra od. des baktrischen Reichs, Varr. fr., Mela u. Plin. – u. dav. Bactria, ae, f. = Bactriana (s. unten), Plin. 8, 67. – b) Bactriānus, a, um (Βακτριανός), zur Stadt Baktra od. zum Reich Baktrien gehörig, baktrianisch, arx, Curt.: regio od. terra = Bactriana (w. s.), Curt. – subst., α) Bactriāna, ae, f. (Βακτριανή), die Landschaft Bactriana (eine der östl. Provinzen des persischen Reichs, das heut. Balk), Plin. 12, 35: Bactriana ulterior, Oros. 3, 23. – β) Bactriānī, ōrum, m., die Bewohner von Baktriana, die Baktrianer, oft bei Curt. u.a.: meton. = Bactriana (s. vorh.), Curt. 7, 4 (17), 25: ebenso (kollektiv) Sing. Bactriānus, ī, m. bei Tac. ann. 2, 60. – c) Bactrīnus, a, um, baktrinisch (= baktrisch), camelus, Apul. met. 7, 14.

    lateinisch-deutsches > Bactra

  • 3 Bactra

    Bactra, ōrum, n. (Βάκτρα), die Hauptstadt von Baktriana am Baktrusflusse, das j. Balk, Hor. carm. 3, 29, 28. Curt. 7, 4 (18), 31. Amm. 23, 6, 58: meton., die Einwohner der Stadt Baktra, Verg. Aen. 8, 688. – Nbf. Bactrum, ī, n., Plin. 6, 48. – Dav. a) Bactrī, ōrum, m., die Einw. der Stadt Baktra od. des baktrischen Reichs, Varr. fr., Mela u. Plin. – u. dav. Bactria, ae, f. = Bactriana (s. unten), Plin. 8, 67. – b) Bactriānus, a, um (Βακτριανός), zur Stadt Baktra od. zum Reich Baktrien gehörig, baktrianisch, arx, Curt.: regio od. terra = Bactriana (w. s.), Curt. – subst., α) Bactriāna, ae, f. (Βακτριανή), die Landschaft Bactriana (eine der östl. Provinzen des persischen Reichs, das heut. Balk), Plin. 12, 35: Bactriana ulterior, Oros. 3, 23. – β) Bactriānī, ōrum, m., die Bewohner von Baktriana, die Baktrianer, oft bei Curt. u.a.: meton. = Bactriana (s. vorh.), Curt. 7, 4 (17), 25: ebenso (kollektiv) Sing. Bactriānus, ī, m. bei Tac. ann. 2, 60. – c) Bactrīnus, a, um, baktrinisch (= baktrisch), camelus, Apul. met. 7, 14.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Bactra

  • 4 Bactrus

    Bactrus (-os), ī, m. (Βάκτρος), Fluß bei Baktra, j. Balk, Curt. 7, 4 (18), 31. Lucan. 3, 267.

    lateinisch-deutsches > Bactrus

  • 5 Bactrus

    Bactrus (-os), ī, m. (Βάκτρος), Fluß bei Baktra, j. Balk, Curt. 7, 4 (18), 31. Lucan. 3, 267.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Bactrus

  • 6 porca

    1.
    porca, ae, f. [porcus], a female swine, a sow, Cato, R. R. 134; Pall. 3, 26.— By poet. license for a male swine, a boar, Verg. A. 8, 641 Serv.; cf. Quint. 8, 3, 19:

    tenera,

    Juv. 2, 86.
    2.
    porca, ae, f. [cf. O. H. Germ. furh; Germ. Furche; Engl. furrow], the ridge between two furrows, a balk (cf. lira), Varr. L. L. 5, § 39 Müll.; id. R. R. 1, 29; Col. 11, 3, 44.—
    B.
    In Spain, a measure of land, Col. 5, 1, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > porca

  • 7 scamnum

    scamnum, i, n. [for scap-num; root skap-; Gr. skêptô, to support; cf.: scabellum, scapus, scipio], a bench, stool, step, etc.
    I.
    In gen.: quă simplici scansione scandebant in lectum non altum, scabellum;

    in altiorem, scamnum,

    Varr. L. L. 5, § 168 Müll.; Ov. A. A. 2, 211; 1, 162:

    longis considere scamnis,

    id. F. 6, 305; Cels. 2, 15:

    sedere in scamnis equitum,

    Mart. 5, 41, 7.— Of horizontal branches of trees serving as seats, Plin. 12, 1, 5, § 10:

    ramorum,

    id. 17, 23, 35, § 201.— Poet., a throne: regni stabilita scamna solumque, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48 fin. (Ann. v. 99 Vahl.).—
    II.
    In partic.
    A.
    In agriculture, a bank or ridge of earth left in ploughing, a balk (cf.: lira, [p. 1639] porca), Col. 2, 2, 25; 2, 4, 3; 3, 13, 10; id. Arb. 12, 2; Plin. 18, 19, 49, § 179.—
    B.
    In the agrimensores, the breadth of a field (opp. striga, the length), Auct. Rei Agr. p. 46; 125; 198 Goes.

    Lewis & Short latin dictionary > scamnum

См. также в других словарях:

  • Balk — ist der Name folgender Personen Alfred Balk (1930–2010), US amerikanischer Journalist und Herausgeber Fairuza Balk (* 1974), US amerikanische Filmschauspielerin Hermann von Balk († 1239), Ritter des deutschen Ordens im 13. Jahrhundert Justin Balk …   Deutsch Wikipedia

  • Balk — Balk, v. t. [imp. & p. p. {Balked} (b[add]kt); p. pr. & vb. n. {Balking}.] [From {Balk} a beam; orig. to put a balk or beam in one s way, in order to stop or hinder. Cf., for sense 2, AS. on balcan legan to lay in heaps.] [1913 Webster] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Balk (disambiguation) — Balk has many uses, such as:* Something left untouched, from in the Scots term bauk ; this led to the word s current meaning a hindrance or check. From this, some uses developed: ** A balk is an illegal action in baseball. ** A horse is said to… …   Wikipedia

  • balk´ing|ly — balk «bk», verb, noun. –v.i. 1. to stop short and stubbornly refuse to go on: »My horse balked at the fence. SYNONYM(S): jib, shy. 2. to hesitate or stop (at); avoid; not do: »He balks at every disturbance and never finishes his work …   Useful english dictionary

  • balk´er — balk «bk», verb, noun. –v.i. 1. to stop short and stubbornly refuse to go on: »My horse balked at the fence. SYNONYM(S): jib, shy. 2. to hesitate or stop (at); avoid; not do: »He balks at every disturbance and never finishes his work …   Useful english dictionary

  • Balk — (b[add]k), n. [AS. balca beam, ridge; akin to Icel. b[=a]lkr partition, bj[=a]lki beam, OS. balko, G. balken; cf. Gael. balc ridge of earth between two furrows. Cf. {Balcony}, {Balk}, v. t., 3d {Bulk}.] 1. A ridge of land left unplowed between… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Balk line — Balk Balk (b[add]k), n. [AS. balca beam, ridge; akin to Icel. b[=a]lkr partition, bj[=a]lki beam, OS. balko, G. balken; cf. Gael. balc ridge of earth between two furrows. Cf. {Balcony}, {Balk}, v. t., 3d {Bulk}.] 1. A ridge of land left unplowed… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • balk — also baulk BrE [bo:k, bo:lk US bo:k, bo:lk] v [Date: 1400 1500; Origin: balk raised area that gets in the way of forward movement (15 21 centuries), from Old English balca pile of things on the ground ] 1.) to not want to do or try something,… …   Dictionary of contemporary English

  • balk´i|ness — balk|y «B kee», adjective, balk|i|er, balk|i|est. stopping short and stubbornly refusing to go on; likely to balk »Mules are balky animals. SYNONYM(S): refractory, contrary. – …   Useful english dictionary

  • balk|y — «B kee», adjective, balk|i|er, balk|i|est. stopping short and stubbornly refusing to go on; likely to balk »Mules are balky animals. SYNONYM(S): refractory, contrary. – …   Useful english dictionary

  • Balk — Balk, v. i. 1. To engage in contradiction; to be in opposition. [Obs.] [1913 Webster] In strifeful terms with him to balk. Spenser. [1913 Webster] 2. To stop abruptly and stand still obstinately; to jib; to stop short; to swerve; as, the horse… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»